譯經現況
全球6837種語言中,有聖經的約2700種。大約48億人可找到其第一語言的整本聖經,另5.95億人有新約 (但只有小
部分的舊約聖經,甚至連半句也沒有)。
語言工作已經在許多沒有或缺乏母語聖經的族群中展開。現時估計還有2040個語言族群需要開展聖經翻譯,代表人口約3.5億。
今日,威克理夫國際聯會由全球逾100個來自60個國家的機構組成。自1942年首個威克理夫機構成立以來,威克理夫人員共參與781本新約聖經和27本整本聖經的翻譯,受惠語言族群共749個,人口約1.45億。
威克理夫人員跟Faith Comes By Hearing合作,協助製作有聲聖經,截至2011年9月30日,已完成共247種語言的有聲新約聖經,佔FCBH製作總數的40﹪。
威克理夫伙伴機構JAARS共製作145種語言的《耶穌傳》電影;《路加福音》影片或其選輯共248種語言;《創世記》影片或其選輯共86種語言。到目前為止,威克理夫國際聯會的各個參與機構,其人員所協助製作的《耶穌傳》電影更超過1100種語言。聯會人員也為識字教育、教育、健康和其他與發展有關的目標,製作大量資源。
威克理夫國際聯會的參與機構已差出逾7000名人員到 99個國家的語言群體中,與多個伙伴機構、本地社區人士及國家機構合作。
1999年,威克理夫與其伙伴機構開始推動2025異象,當時全球1500個聖經翻譯項目中,威克理夫參與近1100個。自推動2025異象以來,威克理夫人員參與完成的新約聖經超過250本,並在接近700個語言族群中開展工作。
至2011年9月為止,威克理夫國際聯會的人員共參與了1476個語言項目;在這些語言中,1/3的人口少於10,000,1/3介乎10,000至100,000,1/3逾100,000。
除威克理夫國際聯會外,還有其他機構於大約500個語言族群中工作。
我們可以報道的數字還有很多,不知道的數字也很多。我們無法數算聖經翻譯工作觸摸和轉化了多少生命,也無法知道多少人曾經透過祈禱和經費奉獻,叫別人可以獻上光陰,甚至生命。
我們代表數以百萬計的生命說「感謝」,而實際數目,相信只有神才能數算呢!
