30天禱告旅程21-30

30天禱告旅程21-30

面對翻譯顧問不足的問題

每一個譯本都必須經過顧問審核,然而目前有待審核的聖經譯本數目與顧問數目之間的差距卻愈來愈大。聖經機構審核譯本的進度已經趕不上譯本完成的進度。許多時候,聖經譯本起草和修訂的速度比審核的速度要快。威克理夫及其伙伴都同意這是個巨大的問題,隨著「2025異象」的推動,翻譯速度加快了,這個問題只會愈來愈嚴重。

顧問不足是所有翻譯機構都承認的問題。求神賜福給聖經機構及翻譯組織,使他們能使用具創意的新方法,通過物色和資助去增加顧問的數目。祈求項目領袖有眼光辨識神呼召的顧問。

本地翻譯員怎樣幫助填補顧問的不足?請收看此英語視頻

 

顧問:顧問是修訂譯稿的指導,擁有特別技能,例如他可能是希伯來原文或希臘原文的專家,或擁有廣泛的背景和經驗等。顧問跟譯經員逐句逐節討論譯文,分享其他人處理問題經文的心得,並整體上為文稿的各方面提供意見。